Este guia expandido em espanhol fornece uma referência clara e concisa para candidatos que precisam traduzir documentos para avaliação acadêmica pelo WES, facilitando o processo e garantindo o sucesso da sua inscrição.

A Traductores.co pode fornecer traduções certificadas que atendem aos padrões WES. Se seus documentos estiverem prontos para tradução, convidamos você a enviá-los usando o formulário no final desta página para receber um orçamento com prazo de entrega definido.

Quer iniciar seu processo de Avaliação de Credenciais com a WES?

Antes de começar, recomendamos que você leia este guia na íntegra, pois ele contém as respostas para as perguntas Perguntas frequentes sobre a WES Translations e certamente lhe dará maior clareza sobre o que você precisa saber para realizar um processo de sucesso com a WES:

Tradução oficial para WES

Preciso traduzir meus documentos para o WES?

Sim. A avaliação de credenciais acadêmicas pelo World Education Services (WES) exige a tradução de documentos emitidos em outros idiomas além do inglês ou francês, dependendo do país onde a avaliação é processada (Estados Unidos ou Canadá). Este guia fornecerá informações detalhadas sobre os requisitos de tradução para garantir um processo de avaliação tranquilo.

Por que a WES exige traduções certificadas?

Traduções juramentadas de documentos são essenciais para garantir a precisão e a confiabilidade das informações contidas em seus registros acadêmicos. Essas traduções permitem que os avaliadores da WES avaliem suas notas adequadamente e gerem relatórios precisos. Elas também facilitam a comunicação clara entre a WES e as instituições que emitem seus documentos, garantindo que todas as informações relevantes sejam transmitidas e compreendidas corretamente.

Em quais casos a WES exigirá que você envie traduções oficiais ou certificadas?

1. Avaliações nos Estados Unidos: São necessárias traduções para todos os documentos emitidos em idiomas diferentes do inglês.
2. Avaliações no Canadá: São necessárias traduções para todos os documentos emitidos em idiomas diferentes de inglês ou francês.

¿Como identificar documentos que o WES exige tradução certificado?

Revise atentamente a lista específica de documentos necessários disponível na sua conta WES. Esta lista indicará claramente quais documentos precisam ser traduzidos.

O que se qualifica como uma tradução aceitável para o WES?

A WES considera Traduções Profissionais/Certificadas aquelas realizadas por agências de tradução certificadas, tradutores oficiais profissionais com credenciais relevantes ou serviços de tradução universitários.

Que tipo de tradução não será aceita pela WES?

Traduções manuscritas, traduções preparadas pelo requerente e/ou traduções feitas a partir de fotocópias.

Quais são os requisitos essenciais para traduções OESTE?

Suas traduções devem atender aos seguintes critérios:

Precisão: A tradução deve ser precisa e completa, refletindo fielmente o conteúdo do documento original.
Clareza: A tradução deve ser clara, legível e fácil de entender para os avaliadores do WES.
Formatar: O texto traduzido deve ser facilmente legível (tamanho da fonte, espaçamento) e incluir todas as informações relevantes (títulos dos cursos, notas, datas, etc.).
Certificação: Data, carimbo, assinatura e credenciais do tradutor oficial ou juramentado.

Quais documentos devo enviar para a Traductores.co para iniciar meu processo de tradução para a WES?

Você deve nos fornecer documentos oficiais legíveis e digitalizados 100% (sem fotografias ou fotocópias).. Nossos tradutores devem trabalhar com documentos oficiais (certificados originais, diplomas) para garantir a precisão. Geralmente, você deve enviar cópias da WES da instituição de ensino (geralmente enviadas diretamente à WES pela sua instituição de ensino) e outra cópia com as traduções (que você pode enviar eletronicamente, você mesmo ou o tradutor, de acordo com as instruções da WES).

Como devo enviar meus documentos traduzidos para a WES??

Traduções de PDF on-line de alta qualidade são o formato mais recomendado e preferido pela WES.
Após receber suas traduções oficiais, certifique-se de que os arquivos não excedam o limite de 10 MB e NÃO estejam protegidos por senha. As traduções que você recebe da Traductores.co já atendem a esses parâmetros.

O que devo considerar antes de cotar minhas traduções oficiais ou certificadas para a WES?

Por favor, revise atentamente os requisitos específicos para o seu caso. A Traductores.co não atua como intermediária ou consultora acadêmica. Portanto, Antes de enviar seus documentos, recomendamos que você revise cuidadosamente todos os requisitos de documentação fornecidos pela WES para o seu caso específico. Caso tenha alguma dúvida ou problema, entre em contato com a Central de Ajuda da WES para obter assistência.

Quais países recebem traduções para o WES?

Canadá e Estados Unidos da América. Observe que, embora as especificações para suas traduções sejam as mesmas para ambos os países, a WES USA pode exigir que você apostile os documentos originais antes de traduzi-los.

Este guia, fornecido gratuitamente pela Traductores.co, tem caráter meramente informativo. Consulte sempre as informações mais atualizadas e as instruções específicas fornecidas pela WES em seu site oficial ou em sua conta WES.

Obtenha um orçamento para sua tradução para a WES

Preencha o formulário abaixo e receba um orçamento no seu e-mail. tradução juramentada para WES, com preço e prazo de entrega.

Arrastar e soltar arquivos, Escolha os arquivos para upload, ou Fotografe com sua câmera Você pode enviar até 50 arquivos.
Seus documentos em mãos profissionais. Saiba mais sobre nossos política de Privacidade
yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7 - Traductores.co - Tradução Oficial Colômbia
Payu Payments Tradutores Oficiais Colômbia 2.png - Traductores.co - Tradução Oficial Colômbia
Garantia Tradutores Oficiais Colômbia 2.png - Traductores.co - Tradução Oficial Colômbia
Nossas traduções oficiais são válidas para qualquer procedimento legal, acadêmico ou profissional, seja nacional ou internacional, e são aceitas por mais de 1.600 organizações em todo o mundo. Saber mais.   

O serviço mais recomendadoMais de 8.000 clientes satisfeitos!Membro Corporativo ATA Classificação 4,9 de 5 estrelas


Você também pode enviar sua solicitação para contacto(@)traductores.co.


Símbolo recortado Tradutores Colômbia - Traductores.co - Tradução Oficial Colômbia
Tradutores.co
Baseado em 1281 comentários
Eles cumpriram os prazos de entrega e foram muito profissionais.
O serviço que recebi foi excelente. Achei que receberia meus documentos na quarta-feira, mas eles me entregaram um dia antes. Adorei o serviço e continuarei usando-o no futuro.
Gostaria de agradecer pelo excelente serviço prestado. Gostaria de destacar a prontidão nas respostas a cada e-mail e a rapidez com que as traduções foram concluídas.

Foi um prazer trabalhar com você e eu realmente valorizo seu profissionalismo e eficiência.
Tradução perfeita e oficial, maravilhosa!
Excelente serviço. O processo para solicitar um orçamento e efetuar o pagamento é eficiente. Todas as vezes que solicitei uma tradução, cumpriram o prazo de entrega.
Excelente serviço, rápido e eficiente, tradução fiel ao original. Altamente recomendado.
Serviço excelente e muito profissional, altamente recomendado para traduções em procedimentos no Consulado da Colômbia.
Excelente serviço, o aconselhamento e os tempos de resposta são muito rápidos e a qualidade das traduções é impecável (tentam manter os formatos originais sempre que possível).
Excelente serviço! Respostas muito rápidas, ótima qualidade e preço justo.
Serviço profissional e rápido, com comunicação e processo de pagamento fáceis. Acima da média, na minha experiência.
Serviço maravilhoso, muito rápido e com excelente tradução.
Recomendo fortemente a Traductores Oficiales Colombia. Além do trabalho técnico impecável em inglês e espanhol, o atendimento ao cliente é excepcional; são simpáticos, respondem rapidamente e orientam você pacientemente em cada etapa do processo. É um prazer trabalhar com uma equipe tão profissional e atenciosa.
Minha experiência com Andrés na Traductores foi nota 10/10, perfeita. A comunicação foi rápida e clara, as traduções oficiais foram impecáveis e entregues com agilidade, o serviço de entrega foi excelente e os preços justos. Com certeza, o procurarei novamente para futuras necessidades de tradução e já o recomendei a outras pessoas. Muito grata!
Serviço rápido, confiável, honesto e de confiança.
Com relação à tradução de documentos do espanhol para o inglês, aqui está minha avaliação com base na qualidade, profissionalismo e confiabilidade:
1. Tempo de resposta: rápido e pontual.
2. Qualidade da tradução: a tradução não apenas captura o significado das palavras, mas também o contexto, a inserção e/ou o cenário necessários para o uso adequado das palavras e da tradução como um todo.
3. Preço: O custo e o valor das traduções estão equilibrados e não são excessivos em comparação com o mercado. Digo isso após analisar diversos orçamentos.
4. Tempo de resposta: A comunicação com o cliente sobre o recebimento dos documentos para o orçamento versus a entrega dos documentos traduzidos após o pagamento transmite credibilidade e confiança no processo de trabalho.
Obrigado... Bom trabalho!!!
Eles são incrivelmente eficientes! Recomendado pela 100%.
Andrés sempre me ofereceu o melhor serviço e resolveu minhas dúvidas, atendendo a todas as minhas expectativas.
Serviço e tradução super rápidos, com várias opções de pagamento. Adorei e recomendo!
Excelente! Entregaram-me vários documentos super rápido, com alta qualidade e transparência. Recomendo-os vivamente!
yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7 - Traductores.co - Tradução Oficial Colômbia

O que você achou disso?

Clique nas estrelas

Média da classificação 5 / 5. Número de votos: 876

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar este post.

Como você achou esse post útil...

Sigam nossas mídias sociais

Lamentamos que este post não tenha sido útil para você!

Vamos melhorar este post!

Diga-nos, como podemos melhorar este post?

pt_BR