Перевод для WES: Полное руководство
Это расширенное руководство на испанском языке предоставляет четкие и краткие рекомендации для заявителей, которым необходимо перевести документы для академической оценки через WES, упрощая процесс и гарантируя успешное рассмотрение вашей заявки.
Компания Traductores.co предлагает вам заверенные переводы, соответствующие стандартам WES. Если ваши документы готовы к переводу, загрузите их через форму внизу этой страницы, чтобы получить расчёт стоимости и срок выполнения.
Хотите ли вы начать процесс оценки своих полномочий в WES?
Прежде чем начать, мы рекомендуем вам прочитать это руководство полностью, так как оно содержит ответы на вопросы Часто задаваемые вопросы о переводах WES и, несомненно, даст вам более четкое представление о том, что вам нужно знать для успешного проведения процесса с WES:

Нужно ли мне переводить документы для WES?
Да. Оценка академических документов через World Education Services (WES) требует перевода документов, выданных на языках, отличных от английского или французского, в зависимости от страны, где проводится оценка (США или Канада). Это руководство предоставит вам подробную информацию о требованиях к переводу, чтобы обеспечить бесперебойную процедуру оценки.
Почему WES требует заверенные переводы?
Заверенные переводы документов необходимы для обеспечения точности и достоверности информации, содержащейся в ваших академических документах. Эти переводы позволяют экспертам WES корректно оценивать ваши оценки и составлять точные отчёты. Они также способствуют чёткому взаимодействию между WES и учреждениями, выдающими ваши документы, гарантируя правильность передачи и понимания всей необходимой информации.
В каких случаях WES потребует от вас предоставления официальных или заверенных переводов?
1. Оценки в Соединенных Штатах: Перевод требуется для всех документов, выданных на языках, отличных от английского.
2. Оценки в Канаде: Перевод требуется для всех документов, выданных на языках, отличных от английского или французского.
¿Как определить документы, требующие перевода в соответствии с WES проверенный?
Внимательно ознакомьтесь со списком необходимых документов, доступным в вашей учётной записи WES. В нём будет чётко указано, какие документы необходимо перевести.
Какой перевод считается приемлемым для WES?
WES считает профессиональными/заверенными переводами те переводы, которые выполнены сертифицированными переводческими агентствами, профессиональными официальными переводчиками с соответствующими полномочиями или университетскими переводческими службами.
Какой тип перевода не принимается WES?
Рукописные переводы, переводы, подготовленные заявителем, и/или переводы, выполненные с фотокопий.
Каковы основные требования к переводам МЫ?
Ваши переводы должны соответствовать следующим критериям:
Точность: Перевод должен быть точным и полным, точно отражающим содержание исходного документа.
Ясность: Перевод должен быть четким, разборчивым и простым для понимания оценщиков WES.
Формат: Переведённый текст должен быть легко читаемым (размер шрифта, межстрочный интервал). Он должен содержать всю необходимую информацию (названия курсов, оценки, даты и т. д.).
Сертификация: Дата, печать, подпись и полномочия официального или присяжного переводчика.
Какие документы мне следует отправить в Traductores.co, чтобы начать процесс перевода для WES?
Вы должны предоставить нам разборчивые и отсканированные официальные документы 100% (не фотографии и не фотокопии).. Наши переводчики работают с официальными документами (оригиналами аттестатов, дипломов), чтобы гарантировать точность. Как правило, вам необходимо отправить копии документов в WES из учебного заведения (обычно они направляются в WES непосредственно вашим учебным заведением), а также ещё одну копию с переводами (которые вы можете отправить в электронном виде самостоятельно или через переводчика, в соответствии с инструкциями WES).
Как мне отправить переведенные документы в WES??
Высококачественные онлайн-переводы в формате PDF являются наиболее рекомендуемым и предпочтительным форматом WES.
Получив официальные переводы, убедитесь, что размер файлов не превышает 10 МБ и они НЕ защищены паролем. Переводы, которые вы получаете от Traductores.co, уже соответствуют этим параметрам.
Что мне следует учесть, прежде чем запрашивать расценки на мои официальные или заверенные переводы для WES?
Внимательно ознакомьтесь с требованиями к вашему случаю. Traductores.co не выступает в качестве посредника или академического консультанта. Поэтому, Перед подачей документов мы рекомендуем внимательно ознакомиться со всеми требованиями WES к документации, касающимися вашего конкретного случая. Если у вас возникнут вопросы или проблемы, пожалуйста, обратитесь в справочный центр WES за помощью.
Какие страны получают переводы для WES?
Канада и Соединённые Штаты Америки. Обратите внимание, что, хотя требования к переводам в обеих странах одинаковы, WES USA может потребовать апостилировать оригиналы документов перед их переводом.
Отказ от ответственности
Это руководство, предоставленное бесплатно Traductores.co, носит исключительно информационный характер. Всегда ознакомьтесь с самой актуальной информацией и инструкциями WES на официальном сайте или в вашей учётной записи WES.
Получите расценку на ваш перевод для WES
Заполните следующую форму и получите предложение на свою электронную почту. заверенный перевод для WES, с указанием цены и срока поставки.
Несколько способов оплаты и лучшая поддержка


Наши официальные переводы действительны для любой юридической, академической или профессиональной процедуры, как национальной, так и международной, и принимаются более чем 1600 организациями по всему миру. Узнать больше.
Самый рекомендуемый сервисБолее 8000 довольных клиентов!Корпоративный член ATA Рейтинг 4,9 из 5 звезд
Вы также можете отправить свой запрос на contacto(@)traductores.co.

