São Membro Corporativo da ATA
Associação Americana de Tradutores
O Associação Americana de Tradutores (ATA) A ATA é uma organização profissional sem fins lucrativos fundada em 1959 nos Estados Unidos. Seu principal objetivo é promover os interesses de tradutores e intérpretes profissionais, bem como fomentar padrões de qualidade no setor de tradução e interpretação. A ATA oferece recursos, programas de certificação, eventos educacionais e oportunidades de networking para seus membros. Além disso, a associação trabalha para aumentar o reconhecimento e a valorização dos serviços de tradução e interpretação na sociedade em geral.
Translators.co – Membro da ATA para o Válido até 2026

Vários métodos de pagamento e o melhor suporte


Nossas traduções oficiais são válidas para qualquer procedimento legal, acadêmico ou profissional, seja nacional ou internacional, e são aceitas por mais de 1.600 organizações em todo o mundo. Saber mais.
O serviço mais recomendadoMais de 8.000 clientes satisfeitos!Membro Corporativo ATA Classificação 4,9 de 5 estrelas
Citação Tradução Certificada ATA
Preencha o formulário abaixo e receba um orçamento no seu e-mail. Tradução certificada pela Traductores.co, membro corporativo da ATA., com preço e prazo de entrega.
Você também pode enviar sua solicitação para contacto(@)traductores.co.
Depoimentos reais, clientes reais
O que é uma tradução certificada por um membro ativo da ATA?
Uma tradução “ATA” não se refere especificamente a um tipo particular de tradução, mas sim a uma tradução realizada por um tradutor que é membro da American Translators Association (ATA) e, portanto, segue os padrões profissionais definidos por essa associação.
Como tradutores membros da ATA, estamos comprometidos com altos padrões de qualidade e ética profissional em todas as nossas traduções. Traduzimos uma ampla variedade de áreas e tópicos, incluindo medicina, direito, tecnologia, negócios e muito mais. Nossos profissionais são treinados e experientes em suas respectivas áreas de especialização, o que nos permite entregar traduções precisas e confiáveis.
Além disso, como tradutores membros da ATA, estamos familiarizados com ferramentas e tecnologias de tradução assistida por computador (CAT), o que nos permite ser mais eficientes e consistentes em nosso trabalho.
Em resumo, uma tradução “ATA” é aquela realizada por um tradutor membro da ATA e que segue os padrões profissionais estabelecidos por esta associação, garantindo alta qualidade e confiabilidade no resultado final.
Por que é importante que a Traductores.co seja um membro ativo da ATA?
Ser membro da American Translators Association (ATA) nos oferece vários benefícios significativos:
- Credibilidade profissional: A filiação à ATA demonstra o comprometimento da Traductores.co com padrões éticos e profissionais no setor de tradução e interpretação.
- Altos padrõesPor meio de eventos, conferências e grupos de interesse especial, os membros da ATA facilitam a colaboração com uma rede de tradutores altamente especializados ao redor do mundo, bem como uma rica troca de conhecimento e melhores práticas.
- Recursos e treinamento: Como membros da ATA, a equipe da Traductores.co tem acesso a uma ampla gama de recursos, incluindo publicações especializadas, ferramentas de treinamento e programas de desenvolvimento profissional. Esses recursos ajudam nossos tradutores a se manterem atualizados com as últimas tendências, tecnologias e melhores práticas do setor.
- CertificaçãoA filiação à ATA certifica a competência e a qualidade do trabalho dos nossos tradutores.
- Translators.co e ATA Eles trabalham para promover os interesses e direitos de tradutores e intérpretes em nível nacional e internacional. Isso inclui, entre outros, ações de advocacy legislativa, defesa de preços justos e apoio em questões relacionadas à profissão de tradução.
Em suma, nossa associação à ATA é um selo adicional de garantia e suporte. Além de oferecer aos nossos tradutores uma série de vantagens — desde o fortalecimento de sua credibilidade profissional até o acesso a recursos e oportunidades de desenvolvimento profissional —, ela confirma que a Traductores.co é um dos serviços de tradução juramentada mais bem apoiados na Colômbia e no mundo de língua inglesa.
Quando preciso de uma tradução juramentada de um membro da ATA?
Embora não haja nenhuma regra específica que exija uma tradução especificamente "ATA", há diversas situações em que pode ser benéfico ou mesmo necessário utilizar os serviços de um tradutor membro da American Translators Association (ATA):
- Documentos legais ou jurídicos: Em casos jurídicos, como contratos, documentos de imigração do USCIS, testamentos ou qualquer outro documento legal que exija uma tradução precisa e certificada, pode ser aconselhável recorrer a um tradutor da ATA. Nossa associação e certificação podem proporcionar maior credibilidade e aceitação na área jurídica.
- Documentos médicos: Traduções de relatórios médicos, prontuários médicos, receitas, bulas de medicamentos e outros documentos podem exigir um alto grau de precisão e especialização. Os tradutores da ATA podem ter experiência nessa área e estar familiarizados com terminologia médica específica.
- Documentos técnicos: Em áreas como engenharia, ciência da computação, ciência e tecnologia, onde termos e conceitos altamente especializados são usados, pode ser crucial ter um tradutor com conhecimento técnico e capaz de fornecer traduções precisas e compreensíveis.
- Comunicações corporativas: Em um contexto empresarial, traduções de documentos como relatórios financeiros, manuais de produtos, comunicados à imprensa ou quaisquer materiais destinados a clientes ou parceiros internacionais podem se beneficiar da experiência e qualidade fornecidas por nossos tradutores da ATA.
- Traduções certificadas: Em alguns casos, como procedimentos de imigração, procedimentos legais, solicitações de visto, etc., pode ser necessário fornecer traduções juramentadas. Nossos tradutores da ATA são qualificados para realizar esses tipos de traduções e podem fornecer certificados que atestam a autenticidade e a precisão do documento traduzido.
Embora nem sempre seja obrigatório usar um tradutor ATA, em situações em que a precisão e a qualidade são críticas, ter um profissional membro desta associação pode fornecer uma garantia adicional de confiabilidade e competência na tradução, como oferece a equipe da Traductores.co.

