Sont Membre corporatif de l'ATA
Association américaine des traducteurs
Le Association américaine des traducteurs (ATA) L'ATA est une organisation professionnelle à but non lucratif fondée en 1959 aux États-Unis. Son objectif principal est de promouvoir les intérêts des traducteurs et interprètes professionnels, ainsi que de promouvoir des normes de qualité dans le secteur de la traduction et de l'interprétation. L'ATA propose à ses membres des ressources, des programmes de certification, des événements éducatifs et des opportunités de réseautage. De plus, l'association œuvre à accroître la reconnaissance et l'appréciation des services de traduction et d'interprétation dans la société.
Translators.co – Membre de l'ATA pour le valable jusqu'en 2026

Plusieurs méthodes de paiement et le meilleur support


Nos traductions officielles sont valables pour toute procédure juridique, académique ou professionnelle, qu'elle soit nationale ou internationale, et sont acceptées par plus de 1 600 organisations dans le monde. Apprendre encore plus.
Le service le plus recommandéPlus de 8 000 clients satisfaits !Membre corporatif ATA Note 4,9 sur 5 étoiles
Devis de traduction certifiée ATA
Remplissez le formulaire suivant et recevez un devis dans votre email. Traduction certifiée par Traductores.co, membre corporatif de l'ATA, avec prix et délai de livraison.
Vous pouvez également envoyer votre demande à contacto(@)traductores.co.
De vrais témoignages, de vrais clients
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée par un membre actif de l'ATA ?
Une traduction « ATA » ne fait pas spécifiquement référence à un type de traduction particulier, mais plutôt à une traduction effectuée par un traducteur membre de l’American Translators Association (ATA) et qui suit donc les normes professionnelles établies par cette association.
En tant que traducteurs membres de l'ATA, nous nous engageons à respecter des normes de qualité et une éthique professionnelle élevées pour toutes nos traductions. Nous traitons des domaines et des sujets très variés, notamment la médecine, le droit, la technologie, le commerce, etc. Nos professionnels sont formés et expérimentés dans leurs domaines d'expertise respectifs, ce qui nous permet de fournir des traductions précises et fiables.
De plus, en tant que traducteurs membres de l’ATA, nous connaissons les outils et technologies de traduction assistée par ordinateur (TAO), ce qui nous permet d’être plus efficaces et cohérents dans notre travail.
En bref, une traduction « ATA » est une traduction réalisée par un traducteur membre de l’ATA et qui suit les normes professionnelles établies par cette association, garantissant une qualité et une fiabilité élevées du résultat final.
Pourquoi est-il important pour Traductores.co d'être un membre actif de l'ATA ?
Être membre de l'American Translators Association (ATA) nous offre plusieurs avantages importants :
- Crédibilité professionnelle : L'adhésion à l'ATA démontre l'engagement de Traductores.co envers les normes éthiques et professionnelles dans le secteur de la traduction et de l'interprétation.
- Des normes élevéesGrâce à des événements, des conférences et des groupes d’intérêt spéciaux, les membres de l’ATA facilitent la collaboration avec un réseau de traducteurs hautement spécialisés à travers le monde, ainsi qu’un riche échange de connaissances et de meilleures pratiques.
- Ressources et formations : En tant que membre de l'ATA, l'équipe de Traductores.co a accès à un large éventail de ressources, notamment des publications spécialisées, des outils de formation et des programmes de développement professionnel. Ces ressources permettent à nos traducteurs de se tenir informés des dernières tendances, technologies et meilleures pratiques du secteur.
- CertificationL'adhésion à l'ATA certifie la compétence et la qualité du travail de nos traducteurs.
- Translators.co et ATA Ils œuvrent pour la promotion des intérêts et des droits des traducteurs et interprètes aux niveaux national et international. Cela comprend, entre autres, des actions de plaidoyer législatif, la défense de tarifs équitables et un soutien sur les questions liées à la profession de traducteur.
En bref, notre adhésion à l'ATA est un gage de garantie et de soutien supplémentaire. Outre les nombreux avantages qu'elle offre à nos traducteurs, comme le renforcement de leur crédibilité professionnelle et l'accès à des ressources et opportunités de développement professionnel, elle confirme que Traductores.co est l'un des services de traduction certifiée les mieux soutenus en Colombie et dans le monde anglophone.
Quand ai-je besoin d’une traduction certifiée par un membre de l’ATA ?
Bien qu'il n'existe pas de règle spécifique exigeant une traduction spécifiquement « ATA », il existe plusieurs situations dans lesquelles il peut être bénéfique, voire nécessaire, de recourir aux services d'un traducteur membre de l'American Translators Association (ATA) :
- Documents légaux ou juridiques : Pour les affaires juridiques, telles que les contrats, les documents d'immigration USCIS, les testaments ou tout autre document juridique nécessitant une traduction fidèle et certifiée, il peut être judicieux de faire appel à un traducteur ATA. Notre adhésion et notre certification vous garantissent une plus grande crédibilité et une meilleure reconnaissance dans le milieu juridique.
- Documents médicaux : La traduction de rapports médicaux, de dossiers médicaux, d'ordonnances, de notices de médicaments et d'autres documents peut exiger un haut degré de précision et de spécialisation. Les traducteurs de l'ATA peuvent avoir de l'expérience dans ce domaine et maîtriser la terminologie médicale spécifique.
- Documents techniques : Dans des domaines tels que l’ingénierie, l’informatique, la science et la technologie, où des termes et des concepts hautement spécialisés sont utilisés, il peut être crucial d’avoir un traducteur techniquement compétent et capable de fournir des traductions précises et compréhensibles.
- Communication d'entreprise : Dans un contexte commercial, les traductions de documents tels que des rapports financiers, des manuels de produits, des communiqués de presse ou tout autre matériel destiné à des clients ou partenaires internationaux peuvent bénéficier de l'expérience et de la qualité fournies par nos traducteurs ATA.
- Traductions certifiées : Dans certains cas, comme les procédures d'immigration, les procédures judiciaires, les demandes de visa, etc., il peut être nécessaire de fournir des traductions certifiées. Nos traducteurs ATA sont qualifiés pour effectuer ce type de traductions et peuvent fournir des certificats attestant de l'authenticité et de l'exactitude du document traduit.
Bien qu'il ne soit pas toujours obligatoire de faire appel à un traducteur ATA, dans les situations où la précision et la qualité sont essentielles, avoir un professionnel membre de cette association peut fournir une garantie supplémentaire de fiabilité et de compétence dans la traduction, comme le propose l'équipe Traductores.co.

