Traductor Oficial Colombia - Traductores.co

Servicios profesionales de traducción oficial y traducción certificada de contratos, manuales, documentos de identificación, académicos, cartas de intención, certificaciones laborales, bancarias y mucho más:

★★★★★+1.200 Reseñas en Google
Plena Validez Legal
100% Confidencial

Servicios de Traducción Oficial Certificada de Traductores.co

Traducción Oficial en Colombia - Preguntas Frecuentes 2026

Guías prácticas de traducción oficial en Colombia en 2026.
Visitar esta sección

Contacto

Puedes escribir a contacto (@) traductores.co, pero la forma más rápida de recibir una cotización es completando nuestro formulario de contacto.
Cotizar Traducción
Área de Cobertura
Colombia, América Latina América del Norte y Europa
Cotizar Traducción
Correo electrónico: contacto@traductores.co

Múltiples medios de pago y el mejor respaldo

Servicio de Verificación

¿Deseas verificar la autenticidad de tu traducción oficial?

Comprueba de forma gratuita, instantánea y con respaldo legal cualquier documento expedido por Traductores.co

Verificar Documento Ahora
Acceso Inmediato
100% Encriptado y Seguro
Servicio Gratuito

El ABC de la Traducción Oficial en Colombia

¿Qué requisitos debe cumplir una traducción oficial?

Toda traducción oficial en Colombia debe incluir:

  • Sello del traductor oficial en el que aparezca el nombre completo del traductor, el número de resolución y el año de expedición de dicha resolución e idiomas de trabajo.
  • Firma o rúbrica del traductor en cada página traducida.
  • Idealmente, un número consecutivo o serial que corresponde con el número de las traducciones realizadas por el profesional.
¿Qué entidades avalan a los traductores oficiales en Colombia?

Un traductor oficial en Colombia debe contar con sello y número de resolución de alguna de estas tres (3) entidades: Universidad Nacional de Colombia, Universidad de Antioquia, Ministerio de Justicia. Nuestras traducciones son aceptadas por más de 1.600 entidades académicas, migratorias y profesionales a nivel mundial. Saber más

¿La Cancillería entrega un certificado que avala a los traductores?

No. Aunque es una creencia común, el Ministerio de Relaciones Exteriores (Cancillería) no emite estos avales. En Colombia, los traductores solamente son avalados por alguna de las tres entidades mencionadas.

¿La firma del traductor debe estar autenticada en notaría?

No en todos los casos. Solo cuando la entidad que recibirá tus documentos te solicite de manera explícita apostillar las traducciones. Ten en cuenta que, en la gran mayoría de casos, lo que debes apostillar es el documento original.

Necesito apostillar mis traducciones. ¿Qué debo hacer?

Si la entidad receptora de los documentos te solicita apostillar las traducciones, además de llevar el sello y la firma del traductor oficial, las traducciones deben contener autenticación notarial. Te invitamos a conocer la Guía para apostillar traducciones en 2026.

¿Dónde puedo autenticar mis traducciones oficiales?

Este trámite lo debes realizar únicamente en la(s) notaría(s) donde el traductor tenga registrada su firma y sello oficial.

¿Dónde puedo consultar una lista de traductores oficiales?

Puedes consultar nuestro directorio de traductores oficiales. La idoneidad de todos estos profesionales ha sido validada por nuestro equipo.

¿Traductores.co es Miembro ATA?

Sí. Traductores.co es miembro corporativo de la American Translators Association - ATA con el número #280084. Clic aquí para leer más.

¿De cuánta utilidad te ha parecido este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuar!

Promedio de puntuación 5 / 5. Recuento de votos: 5639

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Ya que has encontrado útil este contenido...

¡Sígueme en los medios sociales!

¡Siento que este contenido no te haya sido útil!

¡Déjame mejorar este contenido!

Dime, ¿cómo puedo mejorar este contenido?

es_CO