El Servicio Más Recomendado ¡Más de 8.000 Clientes Felices! Corporate Member ATA Calificación 4.9 de 5 Estrellas
¿Qué deseas traducir?
Completa el siguiente formulario y recibe en tu correo electrónico una cotización de traducción oficial o no oficial, con precio y tiempo de entrega. [For English, click here]
También puedes escribir para cotizar traducción escribiendo a contacto(@)traductores.co.
Múltiples medios de pago y el mejor respaldo
Ofrecemos más de 34 medios de pago y aceptamos tarjetas débito y crédito de las principales entidades financieras internacionales .
Nuestras traducciones oficiales son válidas para cualquier trámite legal académico o profesional a nivel nacional o internacional y son aceptadas por más de 1600 entidades a nivel mundial. Saber más.
¡Más de 1100 reseñas de 5 estrellas en Google!
Los Traductores mejor calificados en Colombia
- Una vez apruebes la cotización, damos inicio a la traducción asignando tus documentos a un traductor oficial certificado por el Ministerio de Relaciones exteriores.
- Cuando tus documentos estén listos enviaremos tu traducción oficial firmada y sellada por correo electrónico en formato PDF. También puedes recogerlos en nuestras oficinas, o puedes optar por nuestro servicio de mensajería certificada para recibir tus traducciones en tu domicilio u oficina.
La traducción oficial (también llamada, según el país, traducción pública, traducción oficial o traducción certificada) es la traducción de cualquier tipo de documentos, realizada por un traductor reconocido por una instancia oficial y llamado, por esa razón, perito traductor o traductor certificado o traductor jurado, entre otras denominaciones.
Por su parte, la interpretación jurada es la transferencia lingüística de tipo oral (interpretación), realizada habitualmente ante tribunales de justicia (interpretación judicial), de cuyo contenido se hace responsable el intérprete.
Los traductores e intérpretes acreditados reciben distintos nombres, según el país. En Colombia, en lo que concierne al español, la denominación oficial es traductor-intérprete oficial, aunque popularmente se le suele denominar traductor certificado. En otros países hispanohablantes, la denominación varía: existen el traductor público (Argentina y Uruguay), el perito traductor oficial (México) o traductor-intérprete jurado (España).
Traductores Oficiales Colombia
Traductores.co ofrece diversos servicios de traducción a personas, empresas, entidades académicas y entes oficiales, tales como:
- Traducción de textos especializados.
- Traducción oficial de documentos.
- Edición de textos en inglés.
- Traducción de libros y textos en múltiples campos.
Las traducciones oficiales suelen ser necesarias por exigencia de determinadas autoridades (ministerios, juzgados, instituciones académicas). Las traducciones se convierten en certificadas una vez han sido consignados el sello y la firma del traductor-intérprete oficial. Esto les confiere la cualidad de documentos oficiales con la misma validez legal que el original.
Esta característica la comparten con las traducciones judiciales, al igual que el hecho de que, en ambos casos, el objetivo y la responsabilidad del traductor es dar fe del contenido del texto original.
Sin embargo, la traducción jurada se distingue de la traducción judicial (realizada para los tribunales) porque puede realizarse en cualquier contexto, y de la jurídica (de textos relativos al derecho) en que el texto origen puede pertenecer a cualquier temática. De hecho, la traducción jurada se caracteriza tan solo por el formato específico con que se presenta.
Según el caso la entrega de una traducción jurada puede realizarse en formato digital o en papel, si se requiere allegar la firma y el sello originales del traductor-intérprete oficial.
Traductores Certificados en Colombia
Según el tipo de documento, Traductores.co asignará la tarea a lingüistas con experiencia en esa área que cubran las necesidades de su proyecto. Esto asegura que su traducción final tendrá la terminología utilizada en la industria y, por lo tanto, transmitirá con mayor eficacia el contenido original a su destinatario. Sin importar si la traducción de sus documentos es de naturaleza legal o contiene términos de ingeniería aeroespacial muy técnicos, Traductores.co tiene la experiencia necesaria en la traducción de documentos sobre casi cualquier tema y en casi cualquier área de especialización.