Verleihen Sie Ihren offiziellen Übersetzungen zusätzliche Zuverlässigkeit mit einem elektronischen Signaturzertifikat, das von drei branchenführenden Unternehmen unterstützt wird:



Was ist eine elektronische Signatur oder eSignatur?
Eine elektronische Signatur ist ein Datensatz, der mit einer offiziellen Übersetzung verknüpft ist und deren Authentizität und Integrität garantiert sowie den unterzeichnenden Übersetzer identifiziert. Im Kontext einer offiziellen Übersetzung ermöglicht eine elektronische Signatur dem Übersetzer, digital zu bestätigen, dass das Dokument eine getreue und genaue Wiedergabe des Originals ist. Obwohl Es ersetzt NICHT die Notwendigkeit einer handschriftlichen Unterschrift und eines physischen Siegels..
Dies ist ein optionaler Service, es ist keineswegs obligatorisch und wird nur in Situationen empfohlen, in denen der Empfänger der beglaubigten Übersetzungen ein zusätzliches Mittel zur Gewährleistung der Integrität einer offiziellen Übersetzung wünscht. Es wird auch für diejenigen empfohlen, die ihren offiziellen Übersetzungen zusätzliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verleihen möchten.
Ist eine elektronische Signatur bzw. eSignatur für eine beglaubigte Übersetzung zwingend erforderlich?
NEIN. Es ist optionalTraductores.co bietet diesen Service optional für alle an, die ihre Übersetzung von Google LLC, Adobe und Digicert (unseren Anbietern für elektronische Signaturen) beglaubigen lassen möchten. Dies ist empfehlenswert, wenn der Empfänger Ihrer Dokumente eine zusätzliche Zertifizierung der Echtheit und Integrität der offiziellen Übersetzung benötigt.
Welche Vorteile bietet die elektronische Unterschrift meiner offiziellen Übersetzung?
Die Signatur wird in die digitale Datei der Übersetzung eingebettet, sodass spätere Änderungen erkennbar sind und Folgendes gewährleistet ist:
1. Seit der Unterzeichnung wurden keine Änderungen am Dokument vorgenommen.
2. Die Identität des Übersetzers ist gültig.
3. Datum und Uhrzeit der Unterschrift werden von der Uhr auf dem Computer des unterzeichnenden Übersetzers übernommen.
4. Jede Änderung des Dokuments führt zur Entfernung der elektronischen Signatur.
Beglaubigt oder signiert Traductores.co Übersetzungen von Dritten elektronisch?
Nein. Nur vom Team von Traductores.co SAS angefertigte Übersetzungen werden durch eine elektronische Signatur zertifiziert.
Welchen Support und/oder welche Garantie bietet diese elektronische Signatur?
Ihre offizielle Übersetzung enthält eine zusätzliche Seite (Audit Trail). Diese zusätzliche Seite, die in der gleichen Sprache wie die Übersetzung verfasst ist, ist die digitales Signaturzertifikat, ausgestellt von Google LLC, validiert durch Digicert-Dokumentsignatur-CA und geprüft durch AATL (Adobe Approved Trust List), den weltweit bekanntesten Anbietern digitaler Signaturen.
Das Zertifikat enthält den Namen der übersetzten Datei sowie Uhrzeit, Datum und eine Spur aller Ereignisse im Dokument bis zum Zeitpunkt der Ausstellung der elektronischen Signatur.
Wie wird die Echtheit der elektronischen Signatur validiert?
Öffnen Sie Ihre Übersetzung in einem beliebigen PDF-Reader. Oben im Reader sollten Sie eine hervorgehobene Nachricht mit dem Text "Unterschrieben und alle Unterschriften sind gültig". Wenn die Übersetzung nicht digital signiert ist oder manipuliert bzw. bearbeitet wurde, wird die folgende Warnung nicht angezeigt:

Was kostet der eSignature-Zertifizierungsdienst?
Da es sich hierbei um einen Dienst eines Drittanbieters (Google LLC) handelt, müssen wir für die Verwendung der kryptografischen Technologie bezahlen, die die Signatur eindeutig mit dem Dokument und dem Signaturübersetzer verknüpft.
COP$12.500 pro PDF-Dokument.
Wie beantrage ich eine elektronische Signatur für meine Übersetzung?
Wenn Sie bereits Übersetzungen von uns haben anfertigen lassen, bezahlen Sie einfach die Anzahl der elektronischen Signaturen, die Sie benötigen (COP$9,800 pro PDF-Dokument), indem Sie auf dieser Link und senden Sie den Zahlungsbeleg an contacto(@)traductores.co.


