Suchen Sie einen offiziellen USCIS-Übersetzungsdienst für Ihre Einwanderung in die Vereinigten Staaten von Amerika?

Wir bieten alle Arten beglaubigter Übersetzungen für Einwanderungs-, Rechts- oder akademische Anträge in die USA an, die beim United States Citizenship and Immigration Service (USCIS) eingereicht werden.
Sie erhalten Ihre offiziellen oder beglaubigten Übersetzungen im PDF-Format per E-Mail. Jede Übersetzung wird Wort für Wort (Wort für Wort) und behält das ursprüngliche Format (Tabellen, Spalten, Seitenzahlen, Quellen) so weit wie möglich bei. Am Ende jeder übersetzten Seite finden Sie die offizielle Unterschrift, den Stempel, die Echtheitserklärung und die Zertifikatsnummer des Übersetzers.
Wir sind zuverlässige Übersetzer, da wir nicht mit Zwischenhändlern zusammenarbeiten. Wenn Sie Ihre beglaubigten Übersetzungen für Australien bestellen, sind Ihre Dokumente in den Händen eines professionellen Teams beeidigter Übersetzer. Traductores.co, der am besten bewertete Übersetzungsdienst in Kolumbien, bewertet mit 5 Sterne für über 1000 echte Kunden und offizielle Mitglieder der ATA, die Amerikanische Übersetzervereinigung.
Mehrere Zahlungsmethoden und bester Support


Unsere offiziellen Übersetzungen sind für alle juristischen, akademischen oder beruflichen Verfahren gültig, ob national oder international, und werden von mehr als 1.600 Organisationen weltweit akzeptiert. Mehr erfahren.
Der am meisten empfohlene ServiceÜber 8.000 zufriedene Kunden!Firmenmitglied ATA Bewertung 4,9 von 5 Sternen
Fordern Sie ein Angebot für eine offizielle Übersetzung für ein US-Visum an
Füllen Sie das folgende Formular aus und erhalten Sie ein Angebot per E-Mail. offizielle Übersetzung für USCIS, mit Preis und Lieferzeit.
Sie können Ihre Anfrage auch an contacto(@)traductores.co senden.
Echte Erfahrungsberichte, echte Kunden
USCIS-zertifizierte Übersetzungen
Wir begrüßen Sie zu unseren Dienstleistungen Übersetzung von Dokumenten für USCIS!
Wenn Sie sich in der komplexen Welt der US-Einwanderung zurechtfinden müssen, wissen wir, wie wichtig eine genaue und professionelle Übersetzung Ihres Antrags ist. Unser Team zertifizierter Übersetzer liefert Ihnen hochwertige Übersetzungen, die den strengen Anforderungen des USCIS entsprechen.
Der US-Einwanderungs- und Einwanderungsdienst (USCIS) ist eine staatliche Behörde, die für die Verwaltung des Einwanderungs- und Einbürgerungsprozesses in den Vereinigten Staaten zuständig ist. USCIS bearbeitet verschiedene Einwanderungsanträge, Formulare und Petitionen und verlangt häufig die Einreichung von Belegen in englischer Sprache. Hier kommen unsere Übersetzungsdienste ins Spiel: Sie stellen sicher, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden und den Anforderungen von USCIS entsprechen.
Unsere Dokumentübersetzungsdienste für USCIS decken ein breites Spektrum an Dokumenten ab, darunter:
- Geburtsurkunden
- Heiratsurkunden
- Scheidungsurteile
- Handelsdokumente
- Diplome und akademische Zeugnisse
- Krankengeschichte
- Führungszeugnisse
- Reisepässe und Visa
Wir passen unsere Übersetzungsdienste an eine Vielzahl von Situationen an, in denen möglicherweise eine Dokumentübersetzung für USCIS erforderlich ist, beispielsweise:
- Beginnen oder setzen Sie Ihr Hochschulstudium fort
- Asylantrag in den USA
- Einholen der Erlaubnis, in den USA bei einem Verwandten zu leben
- Umzug in die USA als Investor, Arbeitnehmer oder Student
- Vorübergehend oder dauerhaft in die USA reisen oder dort arbeiten
- Adoption eines Kindes aus einem anderen Land
- Dienen Sie als Missionar oder absolvieren Sie ein Praktikum in den Vereinigten Staaten
Was auch immer Ihre spezifischen Anforderungen sind, wir sorgen dafür, dass Ihre übersetzten Dokumente genau und professionell sind und die Anforderungen des USCIS erfüllen.
Sollte Ihre beglaubigte juristische Übersetzung vom USCIS abgelehnt werden, arbeitet unser Team eng mit Ihnen zusammen, um das Problem schnellstmöglich zu lösen. Wir prüfen die Übersetzung und nehmen notwendige Korrekturen kostenlos vor. Ihre Zufriedenheit ist unser oberstes Ziel. Wir sind bestrebt, Übersetzungen zu liefern, die den USCIS-Standards entsprechen oder diese übertreffen.
Im Folgenden erklären wir, was das bedeutet und wie wir Ihnen helfen können.
Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen für USCIS
Ausländische Dokumente in einer anderen Sprache als Englisch, die im Rahmen eines Antrags an USCIS, andere Bundesbehörden oder akademische Einrichtungen eingereicht werden, erfordern eine beglaubigte juristische Übersetzung. Bei dieser Art der Übersetzung erstellt der Übersetzer eine wortwörtliche Übersetzung des Originaldokuments, einschließlich einer Unterschrift und einer Echtheitserklärung, die die Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung bestätigt.
Die spezifischen Richtlinien des USCIS besagen:
Wenn Sie Dokumente (Kopien oder Originale, falls angefordert) in einer Fremdsprache einreichen, müssen Sie eine vollständige Übersetzung ins Englische beifügen, die ordnungsgemäß vom Übersetzer beglaubigt wurde. Der Übersetzer bestätigt, dass die Übersetzung vollständig und richtig ist und dass er oder sie kompetent ist, aus der Fremdsprache ins Englische zu übersetzen.
Die Übersetzerzertifizierung besteht in der Regel aus einer schriftlichen Erklärung, die in der Fußzeile jedes übersetzten Dokuments enthalten ist, das Sie im elektronischen PDF-Format erhalten oder auf Anfrage in Papierform erhalten. Sie können die Übersetzung dann zusammen mit dem Original im Rahmen Ihres Visum- oder Green-Card-Antrags einreichen.
Sollte Ihre Übersetzung vom USCIS abgelehnt werden, übernehmen wir die volle Verantwortung für die Lösung des Problems. Sollte die USCIS aufgrund von Bedenken hinsichtlich der Genauigkeit oder Authentizität der Übersetzung eine Beweisanfrage (Request for Evidence, RFE) stellen, wird unser Team diese Bedenken umgehend ausräumen und die erforderlichen Nachweise erbringen.
So gehen wir mit diesen Situationen um:
Genauigkeit: Wir wissen, dass USCIS genaue und präzise Übersetzungen Ihrer Dokumente verlangt. Sollte Ihre Übersetzung aufgrund von Genauigkeitsmängeln beanstandet werden, überprüft unser Team zertifizierter Übersetzer das Dokument gründlich, nimmt alle notwendigen Korrekturen vor und übermittelt es Ihnen erneut, um die Einhaltung der USCIS-Standards sicherzustellen.
Pünktlichkeit: Wir wissen, dass Einwanderungsfristen entscheidend sind und Verzögerungen unnötigen Stress verursachen können. Im Falle einer Ablehnung oder eines RFE behandeln wir Ihren Fall prioritär und arbeiten schnell daran, das Problem zu beheben, indem wir mögliche Verzögerungen in Ihrem Verfahren minimieren.
Gültigkeit: USCIS kann die Gültigkeit eines übersetzten Dokuments in Frage stellen, wenn der Verdacht besteht, dass es gefälscht oder unzuverlässig ist. In solchen Fällen legen wir zusätzliche Nachweise vor, um die Legitimität unserer Übersetzungsdienste und die Qualifikation unserer Übersetzer zu belegen. Dazu kann das Hinzufügen einer Bescheinigung zu den übersetzten Dokumenten sowie alle relevanten Informationen über unser Unternehmen und die Qualifikationen des Übersetzers gehören.
Übersetzer.co ist ein Übersetzungsbüro mit langjähriger Erfahrung und bietet beglaubigte Übersetzungen für unsere Kunden weltweit an. Sie erhalten Ihre präzisen Übersetzungen noch am selben Tag oder innerhalb von 24 Stunden per E-Mail. Die Akzeptanz in den USA und durch USCIS ist durch 100% garantiert.
Wer kann in den USA eine Übersetzung beglaubigen?
Im Gegensatz zu vielen anderen Ländern gibt es in den USA keine bundesstaatliche oder staatliche Lizenz oder Zertifizierung für Übersetzer. Daher gibt es in den USA auch keine juristischen/zertifizierten Übersetzer. USCIS stellt auch keine beruflichen oder akademischen Anforderungen an die Person, die eine Übersetzung anfertigen darf, empfiehlt jedoch, die Übersetzung durch einen etablierten und anerkannten Übersetzungsdienst durchführen zu lassen.
Wir empfehlen Ihnen daher, einen Dienst mit offiziellen Übersetzern zu nutzen, der idealerweise von einer international anerkannten Organisation oder Vereinigung unterstützt wird. Traductores.co verfügt über offizielle Übersetzer gemäß der aktuellen Gesetzgebung in Kolumbien.. Zusätzlich Wir sind anerkannte Mitglieder der ATA (American Translators Association), der älteste und anerkannteste Übersetzerverband der Vereinigten Staaten von Amerika.
Unsere Kunden entscheiden sich für beglaubigte juristische Übersetzungen bei Traductores.co, weil wir über langjährige Erfahrung und Expertise in allen Dokumentenarten verfügen, unsere Übersetzungen schnell und qualitativ hochwertig sind und die Gewissheit haben, dass unsere Übersetzungen uneingeschränkt akzeptiert werden. Dies reduziert das Risiko einer Verzögerung oder Ablehnung Ihres Antrags.

