Добавьте дополнительный уровень надежности к вашим официальным переводам с помощью сертификата электронной подписи, поддерживаемого тремя ведущими компаниями отрасли:



Что такое электронная подпись или eSignature?
Электронная подпись — это набор данных, связанных с официальным переводом, который гарантирует его подлинность и целостность, а также идентифицирует подписавшего переводчика. В контексте официального перевода электронная подпись позволяет переводчику в цифровой форме подтвердить, что документ является точным и точным представлением оригинала. Хотя Это НЕ заменяет необходимость собственноручной подписи и физической печати..
Это дополнительная услугаЭто ни в коем случае не является обязательным и рекомендуется только в тех случаях, когда организация, получающая заверенные переводы, желает иметь дополнительные средства обеспечения целостности официального перевода. Это также рекомендуется тем, кто хочет повысить уровень безопасности и надежности своих официальных переводов.
Обязательно ли наличие электронной подписи или eSignature для официального перевода?
Нет. Это необязательно.Traductores.co предлагает эту услугу в качестве дополнительной для тех, кто хочет заверить свой перевод в Google LLC, Adobe и Digicert (наших поставщиках услуг электронной подписи). Рекомендуется использовать её в случаях, когда организация, получающая ваши документы, требует дополнительного подтверждения подлинности и целостности официального перевода.
Какие преимущества дает электронная подпись моего официального перевода?
Подпись встраивается в цифровой файл перевода, что позволяет обнаружить любые последующие изменения и обеспечивает следующее:
1. Никаких изменений в документ с момента его подписания не вносилось.
2. Личность переводчика действительна.
3. Дата и время подписания определяются по часам на компьютере подписывающего переводчика.
4. Любое изменение документа приведет к удалению электронной подписи.
Заверяет ли Traductores.co переводы, выполненные третьими лицами, или использует для этого электронную подпись?
Нет. Только переводы, выполненные командой Traductores.co SAS, заверяются электронной подписью.
Какую поддержку и/или гарантию имеет эта электронная подпись?
Ваш официальный перевод будет содержать дополнительную страницу (контрольный журнал). Эта дополнительная страница, написанная на том же языке, что и перевод, является сертификат цифровой подписи, выданный Google LLC, подтверждено Центр сертификации подписи документов Digicert и проверено AATL (Список одобренных Adobe компаний)), наиболее признанных поставщиков цифровых подписей во всем мире.
Сертификат включает в себя имя переведенного файла, а также время, дату и историю всех событий в документе до момента выдачи электронной подписи.
Как проверяется подлинность электронной подписи?
Откройте свой перевод в любом PDF-редакторе. В верхней части окна вы увидите выделенное сообщение с текстом "Подписано и все подписи действительны.Если перевод не имеет цифровой подписи или подвергался манипуляциям или редактированию, следующее предупреждение не появится:

Какова стоимость услуги сертификации электронной подписи?
Поскольку это услуга, предоставляемая третьей стороной (Google LLC), мы должны платить за использование криптографической технологии, которая уникальным образом связывает подпись с документом и подписывающим переводчиком.
COP$12.500 за PDF-документ.
Как мне запросить электронную подпись для моего перевода?
Если у вас уже есть выполненные нами переводы, просто оплатите необходимое вам количество электронных подписей (COP$9,800 за документ PDF), нажав на кнопку эта ссылка и отправив квитанцию об оплате на contacto(@)traductores.co.


