Are you looking for an official translation service for USCIS in order to immigrate to the United States of America?
We carry out all types of certified translations for immigration, legal or academic applications to the USA, before the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), as well as for the immigration services of Canada and Australia.
You will receive your official or certified translations in PDF format in your email. Each translation will be word for word (word-by-word) and will preserve the original format as far as possible (tables, columns, number of pages, fonts). At the bottom of each translated page you will find the signature, seal, declaration of veracity of the translation and the certificate number of the official translator.
We are reliable translators, as we do not work with intermediaries. When you order your certified translations for USCIS, your documents are in the hands of the professional team of official translators of Traductores.co, the best reviewed translation service in Colombia, rated with 5 stars for more than 1000 real clients and official ATA members, the American Translators Association.
Multiple payment methods and the best support
Our official translations are valid for any academic or professional legal procedure at a national or international level and are accepted by more than 1,900 entities worldwide. Learn more.
The Most Recommended Service.More than 8,000 Happy Customers!Corporate Member ATA Rated 4.9 of 5 Stars
Tell us about your translation needs
Please fill out this form. We will be sending a quote your way in no time. official translation for USCIS, with price and delivery time.
You can always get in touch with our customer service team: contacto(@)traductores.co
Real testimonials, real clients
Certified legal translations for USCIS processing
We welcome you to our services! document translation for USCIS!
If you are navigating the complex world of US immigration, we know how important an accurate and professional translation is for your application. Our team of certified translators is here to provide you with high-quality translations that meet the strict requirements of USCIS.
The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) is a government agency responsible for managing the immigration and naturalization process in the United States. USCIS processes a variety of immigration applications, forms, and petitions, and often requires supporting documents to be submitted in English. This is where our translation services come in, ensuring your documents are translated accurately and meet USCIS requirements.
Our document translation services for USCIS cover a wide range of documents, including:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Divorce decrees
- Commercial documents
- Diplomas and academic records
- Medical history
- Criminal record certificates
- Passports and visas
We adapt our translation services to various situations that may require the translation of documents for USCIS, such as:
- Start or continue your higher studies
- Apply for asylum in the United States
- Obtain permission to live in the US with a family member
- Moving to the US as an investor, employee or student
- Travel or work in the US temporarily or permanently
- Adopt a child from another country
- Serve as a missionary or intern in the United States
Whatever your specific need, we are here to ensure that your translated documents are accurate, professional, and meet USCIS requirements.
In the unlikely event that your certified legal translation is rejected by USCIS, our team will work closely with you to resolve the issue promptly. We will review the translation and make any necessary corrections at no additional cost. Our primary goal is your satisfaction, and we are committed to providing translations that meet or exceed USCIS standards.
Below we explain what this means and how we can help you.
Requirements for certified translations for USCIS
Foreign documents in a language other than English submitted as part of an application to USCIS, other federal agencies, or academic institutions require a certified legal translation. This type of translation is one in which the translator performs a word-by-word translation of the original document, and includes a signature and declaration of veracity, attesting that the translation is complete and accurate.
Specific guidance provided by USCIS states that:
If you submit any documents (copies or originals, if requested) in a foreign language, you must include a complete translation into English, duly certified by the translator, who affirms that the translation is complete and accurate and that he or she is competent to translate from the foreign language to English.
The translator's certification usually consists of a written statement that is included in the footer of each translated document that you receive in electronic PDF format or sent to you in a physical copy, if requested. You can then submit the translation along with the original as part of your visa or green card application.
In the rare event that your translation is rejected by USCIS, we assume full responsibility for resolving the issue. If the administration asks you for a Request for Evidence (RFE) due to doubts about the accuracy or authenticity of the translation, our team will work diligently to resolve these doubts and provide the necessary evidence.
This is how we handle these situations:
Accuracy: We understand that USCIS requires precise and accurate translations of your documents. If your translation is flagged for accuracy issues, our team of certified translators will thoroughly review the document, make any necessary corrections, and resend it to you to ensure compliance with their standards.
Puntuality: We know that immigration process timelines are crucial, and delays can cause unnecessary stress. In the event of a denial or RFE, we will prioritize your case and work quickly to rectify the issue by minimizing potential delays in your process.
Validity: USCIS may question the validity of a translated document if it suspects that it is false or unreliable. In such cases, we will provide additional evidence to demonstrate the legitimacy of our translation services and the credentials of our translators. This may include adding a certification to accompany the translated documents, as well as any relevant information about our company and the translator's qualifications.
Traductores.co is a translation agency with proven experience that offers certified translations to our clients around the world. You can receive your accurate translations the same day, or within 24 hours, in your email, with 100% guaranteed acceptance within the US, and by USCIS.
Who can certify a translation in the United States?
Unlike many other countries, there is no federal or state license or certification for translators in the United States. Therefore, in the US there is no legal/certified translator. USCIS also does not impose any professional or academic requirements on who can perform a translation, although it does recommend that it be done through an established and recognized translation service.
Therefore, what we recommend is that you go to a service with official translators, ideally supported by an entity or association with international recognition. Traductores.co has official translators according to current legislation in Colombia. Additionally We are recognized members of ATA (American Translators Association), the oldest and most recognized association of translators in the United States of America.
Our clients choose Traductores.co for their certified legal translations because of our experience and knowledge demonstrated with all types of documents, the speed and quality of our translations and the peace of mind of knowing that our translations will be fully accepted, thus reducing the risk that your application is postponed or rejected.