Below you will find a list of Official Turkish Translators in Colombia.
Official Translator Turkish - Spanish
Frequently Asked Questions Guide on Official Turkish-Spanish Translation in Colombia
Official Turkish Translation: A Challenge in Colombia
Official Turkish translations can be particularly difficult to obtain in Colombia. Due to the shortage of official Turkish translators recognized by the Ministry of Foreign Affairs, it can be a complex process. However, the official Turkish translators you find in this directory have been verified by the team at Traductores.co.
Do you need an Official Turkish Translation?
Getting an official Turkish translation can be a challenge, but it's not impossible. Many translation agencies may tell you that there are no official Turkish translators available, but this is not entirely true. The thing is that the process can be complicated and there are different ways to get a valid 100% translation. Some ways are quicker, some are easier, and some are cheaper. The best option will depend on your specific situation.
When is an Official Turkish Translation Needed in Colombia?
You will need an official translation of any document whose language is different from that of the official body you must submit it to in Colombia. All Colombian official bodies require that documents submitted to them be written in Spanish or translated into that language using an official translation.
- Procedures in Colombia: If you are going to carry out a procedure in Colombia (apply for nationality, for example) and your documents are written in Turkish, you will need to have them officially translated into Spanish.
- Procedures in Türkiye: If you are going to live in Turkey and you are Colombian, you will surely need an official translation from Spanish to Turkish of your documentation: university degrees if you are going to study, criminal record if you are going to work, etc.
What documents always require an Official Translation in Colombia?
There are documents that always require an official translation in Colombia, especially official certificates issued by the administration: birth certificates, marriage certificates, criminal records, etc. Also diplomas, university degrees and academic records. And all kinds of deeds, powers of attorney, notarial acts, court decisions, etc.
Top 3 documents that require an Official Turkish-Spanish Translation in Colombia:
- Official Translation of Degrees and Diplomas
- Official Translation of Birth Certificates
- Official Translation of Criminal Records
- Official Translation of Powers of Attorney
How can I obtain an official translation valid in Colombia if I cannot find a sworn Turkish translator recognized by the Ministry?
Although the Ministry of Foreign Affairs does not have a sworn Turkish translator on its list, there are alternatives that can be accepted by the Colombian authorities:
- Translation done by an official translator in Türkiye: If the translation is carried out by a sworn translator in Türkiye and then legalized or apostilled, it may be accepted in Colombia.
- Translation certified by the Turkish Embassy in Bogotá: The Turkish Embassy can certify the translation, which gives it validity before some Colombian institutions.
- Certified translation: In some cases, an expert translator can produce a translation that, although not “sworn” by the Ministry, can be accepted for its technical and legal value.
Important:
Before starting any procedure, it is essential that you contact the entity or agency to which you must submit the documents and check whether they accept any of these alternatives to the sworn translation by the Ministry.