Beglaubigte Übersetzungen für ECFMG

Wann benötigen Sie eine Übersetzung für ECFMG?

Sie benötigen eine englische Übersetzung für die Bildungskommission für ausländische Medizinabsolventen (ECFMG), wenn eines der für Ihre Zertifizierung erforderlichen Dokumente nicht ursprünglich auf Englisch ausgestellt wurde.

ECFMG verlangt, dass alle Dokumente in der Originalsprache eingereicht werden. Wenn sie nicht auf Englisch sind, muss ihnen eine offizielle Übersetzung beigefügt werden, die den strengen Anforderungen entspricht.

Zu den Dokumenten, die üblicherweise übersetzt werden müssen, gehören:

  • Qualifikation entweder Medizinisches Abschlussdiplom.
  • Akademische Aufzeichnungen (Noten oder Noten).
  • Alle anderen Dokumente, die die ECFMG zur Überprüfung Ihrer medizinischen Qualifikationen anfordert und die in einer anderen Sprache als Englisch verfasst sind.

Erinnern: Die Bereitstellung einer Übersetzung, die nicht den ECFMG-Standards entspricht, kann zu erheblichen Verzögerungen in Ihrem Zertifizierungsprozess führen.


Übersetzungsanforderungen für ECFMG (Wort-für-Wort-Übersetzung)

Um akzeptiert zu werden, muss jede Übersetzung, die Sie an ECFMG senden, diese Richtlinien strikt einhalten:

1. Format und Inhalt

  • Wörtliche Übersetzung (Wort für Wort): Es muss eine Übersetzung sein wörtlich (Wort für Wort) des Originaldokuments. Eine Zusammenfassung oder zusammengefasste Übersetzung des Inhalts NEIN ist akzeptabel.
  • Quelle der Übersetzung: Die Übersetzung muss aus dem Originaldokument oder eine Fotokopie des Originaldokuments. ECFMG NEIN akzeptiert eine Übersetzung, die auf der Grundlage einer Abschrift (transkribierten Version) des Dokuments erstellt wurde.

2. Wer kann die Übersetzung erstellen?

Die Übersetzung muss von einer der folgenden Stellen erstellt werden:

  • Regierungsbeamter (zum Beispiel ein Konsularbeamter).
  • Beamter der medizinischen Fakultät (zum Beispiel ein Dekan oder eine Sekretärin/ein Registrator).
  • professioneller Übersetzungsdienst wie das von uns angebotene, Traductores.co.

3. Identifizierungs- und Zertifizierungsanforderungen

  • Unterschrift und Siegel: Die Übersetzung muss folgendes enthalten: Unterschrift und Referenzen der für den Übersetzungsdienst verantwortlichen Person. ECFMG kann Ihre Übersetzung ablehnen, wenn sie nicht die Siegel eines beeidigten Übersetzers.
  • Überprüfbare Übersetzung: Die Übersetzung muss von der ECFMG verifizierbar sein. Mit dem zertifizierten professionellen Übersetzungsservice von Traductores.co erhalten Sie außerdem einen eindeutigen Code, mit dem der Prüfer der ECFMG die Legitimität Ihrer Übersetzungen bestätigen kann. Erfahren Sie mehr über unsere Online-Überprüfungsdienst für beglaubigte Übersetzungen.
  • Zertifizierungserklärung (auf Englisch): Muss enthalten eine Zertifizierungserklärung (auf Englisch) vom Übersetzer, der bestätigt, dass die Übersetzung richtig und originalgetreu ist.

4. Inakzeptable Übersetzungen

ECFMG akzeptiert keine Übersetzungen, die die oben genannten Kriterien nicht erfüllen. Beispiele für Übersetzungen, die abgelehnt werden:

  • Übersetzungen erstellt von einem Notar der kein Regierungsbeamter, kein Beamter einer medizinischen Fakultät oder ein Übersetzer eines professionellen Übersetzungsdienstes ist.
  • Eine Übersetzung, die wurde nicht unterschrieben durch den offiziellen Übersetzer oder Regierungsbeamten.
  • Eine Übersetzung, die es ist nicht wörtlich (Wort für Wort) des Originaldokuments.
  • Eine Übersetzung, die enthält nicht die Zertifizierungserklärung vom Übersetzer.
  • Von der Schule ausgestellte Zeugnisse, die keine wortwörtliche englische Version Ihres Dokuments sind.
  • Wichtig! Bewerber für ECFMG-Dienste Es ist ihnen nicht gestattet, ihre eigenen Dokumente zu übersetzen.

Empfehlung für Übersetzungsdienste für ECFMG

ECFMG empfiehlt einige spezielle Übersetzungsdienste, die hohe Preise in Dollar haben, aber es ist wichtig für Sie zu wissen, dass Sie sind nicht verpflichtet um sie zu verwenden. Sie können jeden professionellen Übersetzungsdienst wie Traductores.co verwenden, aber es ist Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie alle für Ihren speziellen Eingriff erforderlichen Dokumente bei ECFMG einreichen.

Traductores.co liefert Ihre Übersetzungen in Übereinstimmung mit allen ECFMG-Anforderungen.. Wir sind jedoch weder Vermittler noch beraten wir Sie bei der Einreichung von Dokumenten oder Anträgen bei der ECFMG.

Übersetzer.co bietet Ihnen einen Übersetzungsservice Kasse für jedes Dokument, das Sie vorlegen müssen ECFMG® (Educational Commission for Foreign Medical Graduates), ein Mitglied von Intealth oder einem seiner Programme, einschließlich:

  • ECFMG-Zertifizierung
  • Elektronisches Portfolio internationaler Zeugnisse (EPIC)
  • ERAS-Supportdienste bei ECFMG
  • Austauschbesucher-Sponsoring-Programm (EVSP)

Unsere Konformitätsgarantie:

Übersetzungen von Traductores.co erfüllt alle Übersetzungsanforderungen der ECFMG vollständig. und seine Programme. Sie können sicher sein, dass dein Unterlagen wird nicht abgelehnt aus Gründen, die mit der Qualität oder dem Format der Übersetzung zusammenhängen.


Die Preise von Übersetzer.co variieren je nach Seitenanzahl des zu übersetzenden Dokuments und der Ausgangssprache.

Wir laden Sie ein, unten schnell und unverbindlich ein Angebot anzufordern, um die genauen Kosten Ihrer Übersetzung zu erfahren.

Zitatübersetzung für ECFMG

Füllen Sie das folgende Formular aus und erhalten Sie ein Angebot per E-Mail. offizielle Übersetzung für ECFMG, mit Preis und Lieferzeit.

Dateien per Drag & Drop verschieben, Wählen Sie die hochzuladenden Dateien aus, oder Mit Ihrer Kamera aufnehmen Sie können bis zu 50-Dateien hochladen.
Ihre Dokumente sind bei uns in professionellen Händen. Erfahren Sie mehr über unsere Datenschutzrichtlinie

Sie können Ihre Anfrage auch an contacto(@)traductores.co senden.


abgeschnitten Symbol Übersetzer Kolumbien - Traductores.co - Offizielle Übersetzung Kolumbien
Übersetzer.co
Basierend auf 1281 Rezensionen
Sie haben die Liefertermine eingehalten und waren sehr professionell.
Ich war mit dem Service sehr zufrieden. Ich hatte erwartet, meine Unterlagen am Mittwoch zurückzubekommen, aber sie kamen schon einen Tag früher an. Ich bin begeistert von diesem Service und werde ihn auch in Zukunft nutzen.
Ich möchte mich für den hervorragenden Service bedanken. Besonders hervorheben möchte ich die prompte Beantwortung meiner E-Mails und die Geschwindigkeit, mit der die Übersetzungen angefertigt wurden.

Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zusammenzuarbeiten, und ich schätze Ihre Professionalität und Effizienz sehr.
Perfekte und offizielle Übersetzung, wunderbar!
Exzellenter Service. Die Angebotsanfrage und die Bezahlung erfolgen effizient. Jedes Mal, wenn ich eine Übersetzung in Auftrag gegeben habe, wurde das Lieferversprechen eingehalten.
Exzellenter Service, schnell und effizient, Übersetzung originalgetreu. Sehr empfehlenswert.
Exzellenter und sehr professioneller Service, absolut empfehlenswert für Übersetzungen im Rahmen von Verfahren im kolumbianischen Konsulat.
Exzellenter Service, die Beratung und Reaktionszeiten sind sehr schnell und die Qualität der Übersetzungen ist einwandfrei (sie versuchen, die Originalformate so weit wie möglich beizubehalten).
Exzellenter Service! Sehr gute Reaktionszeiten, hervorragende Qualität und fairer Preis.
Professioneller und schneller Service sowie unkomplizierte Kommunikation und Bezahlung. Meiner Erfahrung nach überdurchschnittlich.
Wunderbarer Service, sehr schnelle und exzellente Übersetzung.
Ich kann Traductores Oficiales Colombia wärmstens empfehlen. Neben ihrer tadellosen fachlichen Arbeit in Englisch und Spanisch ist ihr Kundenservice außergewöhnlich: Sie sind freundlich, reagieren schnell und begleiten einen geduldig durch jeden einzelnen Schritt. Es ist eine Freude, mit einem so professionellen und engagierten Team zusammenzuarbeiten.
Meine Erfahrung mit Andrés von Traductores war durchweg positiv (10/10). Die Kommunikation war prompt und klar, die offiziellen Übersetzungen einwandfrei und schnell, der Kurierdienst exzellent und die Preise fair. Ich werde ihn bei zukünftigen Übersetzungsanforderungen wieder beauftragen und habe ihn bereits weiterempfohlen. Vielen Dank!
Schneller, zuverlässiger, ehrlicher und vertrauenswürdiger Service
Bezüglich der Übersetzung von Dokumenten aus dem Spanischen ins Englische folgt hier meine Bewertung basierend auf Qualität, Professionalität und Zuverlässigkeit:
1. Bearbeitungszeit: schnell und zeitnah.
2. Übersetzungsqualität: Die Übersetzung erfasst nicht nur die Bedeutung der Wörter, sondern auch den Kontext, die Einbettung und/oder den Kontext, die für die korrekte Verwendung der Wörter und der Übersetzung als Ganzes erforderlich sind.
3. Preis: Kosten und Nutzen der Übersetzungen sind im Vergleich zum Markt angemessen und nicht überhöht. Dies beurteile ich nach Prüfung mehrerer Angebote.
4. Reaktionszeit: Die Kommunikation mit dem Kunden bezüglich des Eingangs der Angebotsunterlagen im Vergleich zur Lieferung der übersetzten Dokumente nach der Zahlung schafft Glaubwürdigkeit und Vertrauen in den Arbeitsprozess.
Vielen Dank... Gute Arbeit!!!
Sie sind unglaublich effizient! 100% wird empfohlen.
Andrés bot mir stets den besten Service und löste meine Probleme, sodass alle meine Erwartungen erfüllt wurden.
Superschneller Service und Übersetzung mit vielen Zahlungsmöglichkeiten, ich war begeistert und kann es nur empfehlen.
Ausgezeichnet! Sie haben mir mehrere Dokumente super schnell, in hoher Qualität und völlig transparent zugestellt. Ich kann sie wärmstens empfehlen!
yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7 - Traductores.co - Offizielle Übersetzung Kolumbien

Wie nützlich war dieser Beitrag?

Klicken Sie auf einen Stern, um ihn zu bewerten!

Durchschnittliche Bewertung 5 / 5. Stimmenzahl: 239

Bisher keine Stimmen! Seien Sie der Erste, der diesen Beitrag bewertet.

Da Sie diesen Beitrag nützlich fanden ...

Folgen Sie uns in den sozialen Medien!

Es tut uns leid, dass dieser Beitrag für Sie nicht hilfreich war!

Lassen Sie uns diesen Beitrag verbessern!

Sagen Sie uns, wie wir diesen Beitrag verbessern können?

de_DE