Suchen Sie einen offiziellen oder beglaubigten Übersetzungsdienst für ECFMG?

Wann benötigen Sie eine Übersetzung für ECFMG?
Sie benötigen eine englische Übersetzung für die Bildungskommission für ausländische Medizinabsolventen (ECFMG), wenn eines der für Ihre Zertifizierung erforderlichen Dokumente nicht ursprünglich auf Englisch ausgestellt wurde.
ECFMG verlangt, dass alle Dokumente in der Originalsprache eingereicht werden. Wenn sie nicht auf Englisch sind, muss ihnen eine offizielle Übersetzung beigefügt werden, die den strengen Anforderungen entspricht.
Zu den Dokumenten, die üblicherweise übersetzt werden müssen, gehören:
- Qualifikation entweder Medizinisches Abschlussdiplom.
- Akademische Aufzeichnungen (Noten oder Noten).
- Alle anderen Dokumente, die die ECFMG zur Überprüfung Ihrer medizinischen Qualifikationen anfordert und die in einer anderen Sprache als Englisch verfasst sind.
Erinnern: Die Bereitstellung einer Übersetzung, die nicht den ECFMG-Standards entspricht, kann zu erheblichen Verzögerungen in Ihrem Zertifizierungsprozess führen.
Übersetzungsanforderungen für ECFMG (Wort-für-Wort-Übersetzung)
Um akzeptiert zu werden, muss jede Übersetzung, die Sie an ECFMG senden, diese Richtlinien strikt einhalten:
1. Format und Inhalt
- Wörtliche Übersetzung (Wort für Wort): Es muss eine Übersetzung sein wörtlich (Wort für Wort) des Originaldokuments. Eine Zusammenfassung oder zusammengefasste Übersetzung des Inhalts NEIN ist akzeptabel.
- Quelle der Übersetzung: Die Übersetzung muss aus dem Originaldokument oder eine Fotokopie des Originaldokuments. ECFMG NEIN akzeptiert eine Übersetzung, die auf der Grundlage einer Abschrift (transkribierten Version) des Dokuments erstellt wurde.
2. Wer kann die Übersetzung erstellen?
Die Übersetzung muss von einer der folgenden Stellen erstellt werden:
- A Regierungsbeamter (zum Beispiel ein Konsularbeamter).
- A Beamter der medizinischen Fakultät (zum Beispiel ein Dekan oder eine Sekretärin/ein Registrator).
- A professioneller Übersetzungsdienst wie das von uns angebotene, Traductores.co.
3. Identifizierungs- und Zertifizierungsanforderungen
- Unterschrift und Siegel: Die Übersetzung muss folgendes enthalten: Unterschrift und Referenzen der für den Übersetzungsdienst verantwortlichen Person. ECFMG kann Ihre Übersetzung ablehnen, wenn sie nicht die Siegel eines beeidigten Übersetzers.
- Überprüfbare Übersetzung: Die Übersetzung muss von der ECFMG verifizierbar sein. Mit dem zertifizierten professionellen Übersetzungsservice von Traductores.co erhalten Sie außerdem einen eindeutigen Code, mit dem der Prüfer der ECFMG die Legitimität Ihrer Übersetzungen bestätigen kann. Erfahren Sie mehr über unsere Online-Überprüfungsdienst für beglaubigte Übersetzungen.
- Zertifizierungserklärung (auf Englisch): Muss enthalten eine Zertifizierungserklärung (auf Englisch) vom Übersetzer, der bestätigt, dass die Übersetzung richtig und originalgetreu ist.
4. Inakzeptable Übersetzungen
ECFMG akzeptiert keine Übersetzungen, die die oben genannten Kriterien nicht erfüllen. Beispiele für Übersetzungen, die abgelehnt werden:
- Übersetzungen erstellt von einem Notar der kein Regierungsbeamter, kein Beamter einer medizinischen Fakultät oder ein Übersetzer eines professionellen Übersetzungsdienstes ist.
- Eine Übersetzung, die wurde nicht unterschrieben durch den offiziellen Übersetzer oder Regierungsbeamten.
- Eine Übersetzung, die es ist nicht wörtlich (Wort für Wort) des Originaldokuments.
- Eine Übersetzung, die enthält nicht die Zertifizierungserklärung vom Übersetzer.
- Von der Schule ausgestellte Zeugnisse, die keine wortwörtliche englische Version Ihres Dokuments sind.
- Wichtig! Bewerber für ECFMG-Dienste Es ist ihnen nicht gestattet, ihre eigenen Dokumente zu übersetzen.
Empfehlung für Übersetzungsdienste für ECFMG
ECFMG empfiehlt einige spezielle Übersetzungsdienste, die hohe Preise in Dollar haben, aber es ist wichtig für Sie zu wissen, dass Sie sind nicht verpflichtet um sie zu verwenden. Sie können jeden professionellen Übersetzungsdienst wie Traductores.co verwenden, aber es ist Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie alle für Ihren speziellen Eingriff erforderlichen Dokumente bei ECFMG einreichen.
Traductores.co liefert Ihre Übersetzungen in Übereinstimmung mit allen ECFMG-Anforderungen.. Wir sind jedoch weder Vermittler noch beraten wir Sie bei der Einreichung von Dokumenten oder Anträgen bei der ECFMG.
Offizielle Übersetzungen und ECFMG-Konformität
Übersetzer.co bietet Ihnen einen Übersetzungsservice Kasse für jedes Dokument, das Sie vorlegen müssen ECFMG® (Educational Commission for Foreign Medical Graduates), ein Mitglied von Intealth oder einem seiner Programme, einschließlich:
- ECFMG-Zertifizierung
- Elektronisches Portfolio internationaler Zeugnisse (EPIC)
- ERAS-Supportdienste bei ECFMG
- Austauschbesucher-Sponsoring-Programm (EVSP)
Unsere Konformitätsgarantie:
Übersetzungen von Traductores.co erfüllt alle Übersetzungsanforderungen der ECFMG vollständig. und seine Programme. Sie können sicher sein, dass dein Unterlagen wird nicht abgelehnt aus Gründen, die mit der Qualität oder dem Format der Übersetzung zusammenhängen.
Übersetzungstarife
Die Preise von Übersetzer.co variieren je nach Seitenanzahl des zu übersetzenden Dokuments und der Ausgangssprache.
Wir laden Sie ein, unten schnell und unverbindlich ein Angebot anzufordern, um die genauen Kosten Ihrer Übersetzung zu erfahren.
Zitatübersetzung für ECFMG
Füllen Sie das folgende Formular aus und erhalten Sie ein Angebot per E-Mail. offizielle Übersetzung für ECFMG, mit Preis und Lieferzeit.
Sie können Ihre Anfrage auch an contacto(@)traductores.co senden.

